Translation of "one special" in Italian


How to use "one special" in sentences:

Then I want you to program one special command into all these systems.
Poi voglio che programmi un ordine speciale...... inognisistema...
OK, one special and one soup.
Ok, un piatto speciale e una zuppa.
Everyone's blessed with one special thing.
Ognuno al mondo nasce con un talento speciale.
Well, yeah, which reminds me there is one special task I'll need you to handle from time to time.
Beh, sì, il che mi ricorda c'è una mansione speciale che dovrebbe svolgere per me ogni tanto.
But I really owe it all to one special person.
Ma lo devo a una persona speciale.
That one special thing that means more to you than anything else in the world.
Quella cosa speciale che significa di più di qualsiasi altra cosa nel mondo.
I am no one special, just a common man with common thoughts.
(non sono una persona speciale.) (sono un uomo normale, con pensieri normali e una vita normale.)
Y'all heard about that two-for-one special, right?
Sapete dell'offerta z al prezzo di 1?
A group of fine young men and one special lady.
Un gruppo di ragazzi in gamba ed una signorina molto speciale.
And so, she did all in her power to prevent the prince from ever meeting the one special maiden with whom he would share true love's kiss.
E cosi faceva tutto quanto in suo potere per impedire che il principe incontrasse un giorno quella fanciulla speciale con la quale scambiare il bacio del vero amore.
You've been sitting there for a while writing to no one special.
E' da un po' che sei seduto a scrivere a nessuno in particolare.
You know, you are one special lady, Carla.
Sai, sei una donna speciale, Carla.
She sleeps around a lot, but there's no one special.
É uscita con qualcuno, ma nessuno di speciale.
Now, just one special touch and you're ready.
Aggiungiamo il tocco finale e sei pronta.
You are going to commit to that one special woman forever, which is beautiful.
Stai per impegnarti con quell'unica donna, per sempre. Il che e' bellissimo.
Anything to do with the return of one Special Agent Frank Lundy?
Qualcosa a che fare con il ritorno di un certo agente speciale Frank Lundy?
Yes, h-he... he had photos in his room o-of people who had been murdered-- each one special-- like Jake.
Si', aveva... aveva delle foto nella sua stanza, foto di persone che... che sono state uccise. Tutte speciali... come Jake.
Oh, sweetie, I know it's nice to be groped by strangers, but nothing beats the rush you get when that one special person looks at you.
Tesoro, so benissimo quanto e' bello farsi palpare dagli sconosciuti, ma niente batte l'emozione di essere guardata dalla tua persona speciale.
Crap pay, miserable working conditions, but the chance to change one special kid's life.
Stipendio di merda, orribili condizioni lavorative, ma almeno ho la possibilita' di cambiare... la vita di un ragazzo speciale.
Every book, every movie, it's about one special guy.
Ogni libro, ogni film... è su qualcuno di speciale.
Enjoy two amazing games for one special price, with Zylom Double Packs!
Piacere due giochi sorprendenti per un prezzo speciale, con Zylom Raddoppia dei Pacchi!
For all we know, Mango Dog could be having a two-for-one special for vets.
Per quanto ne sappiamo... magari era da Mango Dog a prendere il menu' speciale 2 per 1 per veterani.
We'll do a two for one special and take out the therapist also.
Facciamo due al prezzo di uno e leviamo di torno anche l'analista.
I need one man, just one special man.
Ho bisogno di un uomo, di un solo uomo speciale.
We got a two for one special today.
Oggi abbiamo l'offerta speciale due per una.
Murder one, special circumstances, and they like their odds.
Omicidio di primo grado, aggravato, e hanno alte probabilita' di riuscirci.
One special client request, one minor change to Echo's bodily functions, and I just opened up a whole new world for us.
E' bastata una richiesta particolare, un minuscolo cambiamento nelle funzioni corporee di Echo e... ci si e' aperto un nuovo mondo.
That's one special little lady you've got there.
Questa qui e' proprio una signorina speciale.
We also got pool ziti, pool fusilli-- or if you don't like those, Mama will make you one special.
Ho anche degli ziti galleggianti, dei fusilli galleggianti... E se non ti piace nessuno di questi, la Mamma puo' fartene uno tutto speciale.
Fairy tale or not, every love story needs one special ingredient to seal the deal.
Fiaba o meno che sia, ogni storia d'amore ha bisogno di un ingrediente per sigillare l'accordo.
'Cause I know she's a friend of Allison's, and one special circumstance, such as yourself-- one, I can handle.
Perché so che è un'amica di Allison. E un caso eccezionale quale sei tu... lo posso gestire.
So no one special in your life right now?
Quindi non c'e' nessuno di speciale nella tua vita in questo momento?
Granny's running a two-for-one special on mead.
Dalla "Nonna" fanno il 2x1 sull'idromele.
Everyone has one special thing, Max.
Tutti abbiamo qualcosa di speciale, Max.
No one can deny that Wilbur is one special pig, and he wins the top prize.
Nessuno può negare che Wilbur è un maiale speciale, e vince il primo premio.
But let me know show you some data that have been properly published and analyzed, on one special group -- namely, top scientists.
Ma lasciate che vi mostri alcuni dati pubblicati e analizzati su un gruppo speciale, i migliori scienziati.
We found a lot of Tyrannosaurs, but we found one special Tyrannosaur, and we called it B-rex.
Trovammo molti tirannosauri ma ne trovammo anche uno speciale, che chiamammo B-rex.
And if you're still happily sleeping solo, why should you stop what you're doing and make it your life's work to find that one special person that you can annoy for the rest of your life?
E se ancora dormite felici da soli, perché dovete smettere e rendere lo scopo della vostra vita trovare quella persona speciale che potete infastidire per il resto della vita?
The tricks of magic have one special element.
I trucchi della magia hanno un elemento speciale.
1.721027135849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?